Нажмите "Enter", чтобы перейти к контенту

Был ли «запретный плод» в Эдемском саду действительно яблоком?

Этого никто не знает, потому что еврейская Библия говорит просто: «плод» .

Какова вероятная идентичность «запретного плода», описанного в Библейском Эдемском саду, который, как говорят, Ева съела, а затем разделила с Адамом?

Если ваша догадка — «яблоко», вы, вероятно, ошибаетесь.

Еврейская Библия на самом деле не указывает, какие фрукты ели Адам и Ева.

 — Мы не знаем, что это было. Нет никаких признаков того, что это было яблоко», — сказал в интервью Live Science раввин Ари Зивотофски, профессор науки о мозге в Израильском университете Бар-Илан. Ключевая сцена описана в книге Бытия, первой книге еврейской Библии, вскоре после того, как Бог предостерег Адама не есть от «древа познания». Змей в саду, однако, говорит Еве идти вперед и вкусить.

«Когда женщина увидела, что дерево хорошо для еды и радует глаз, и что дерево желательно как источник мудрости, она взяла его плоды и съела. Она также дала немного своему мужу, и он ел» (Бытие 3:6), согласно переводу Еврейского издательского общества в Sefaria.org.

— Что касается вида плода, то он описывается как «просто» плод дерева», — сказал Зивотофски. — Вот и все, что там написано. Никаких документов. Мы не знаем, что это за дерево, мы не знаем, какие плоды».

Еврейское слово, используемое в этом стихе, — «пери», родовое слово для плода как в библейском, так и в современном иврите, согласно Зивотофскому. С другой стороны, современное еврейское слово, обозначающее яблоко, «тапуах», нигде не встречается ни в Книге Бытия, ни в первых пяти книгах еврейской Библии, сказал Зивотофски. (Оно встречается и в других, более поздних библейских текстах.) В библейские времена слово «тапуах» означало родовой плод.

Итак, если запретный плод не яблоко, то что же это?

Раввины, комментирующие еврейскую Библию в Талмуде, сборнике раввинских учений и библейского закона и других трудах, завершенных примерно к 500 году нашей эры, отметили несколько идей о природе таинственного плода, но — спойлер — яблоко не является одним из них, сказал Зивотофски.

На протяжении многих лет раввины писали, что плод мог быть смоковницей, потому что в еврейской Библии Адам и Ева поняли, что они были голыми после того, как съели с дерева познания, а затем использовали фиговые листья, чтобы прикрыться. Или, может быть, некоторые раввины писали, что это была пшеница, потому что еврейское слово, обозначающее пшеницу, «chitah», похоже на слово, обозначающее грех, «cheit», сказал Зивотофски. Виноград или вино, сделанное из винограда, — еще одна возможность. Наконец, раввины писали, что это мог быть цитрон, или «этрог» на иврите — горько-сладкий, похожий на лимон плод, используемый во время еврейского осеннего праздника Суккот, праздника урожая, в котором евреи возводят временные жилища.

Был ли "запретный плод" в Эдемском саду действительно яблоком?

Похожий на лимон цитронный плод на иврите называется «этрог». (Image credit: edelmar via Getty Images)

Учитывая все эти потенциальные запретные плоды, как же яблоки (которые даже не с Ближнего Востока, а из Казахстана в Центральной Азии, согласно исследованию 2017 года в журнале Nature Communications)  стали преобладающей интерпретацией?

Оказывается, эта интерпретация, скорее всего, не возникла в еврейских преданиях, сказал Зивотофски. «Я не думаю, что в еврейской традиции это когда-либо становилось яблоком, то есть в еврейском искусстве, вы этого не найдете», — сказал Зивотофски.

Вместо этого возможный путь от плодов к яблокам начался в Риме в 382 году н. э., когда папа Дамас I попросил ученого по имени Иероним перевести Библию на латынь, согласно Британской энциклопедии. В рамках этого проекта Иероним  перевел еврейское «peri» на латинское «malum», согласно Роберту Аппельбауму, почетному профессору английской литературы в Упсальском университете в Швеции.

«Слово [«малум»] на латыни переводится как слово на английском языке, яблоко, которое также означало любой фрукт … с сердцевиной из семян посередине и мякотью вокруг. Но это был также общий термин [для фруктов]», — сказал Аппельбаум в интервью Live Science. Согласно Онлайн-этимологическому словарю, «яблоко» имело это общее значение до 17 века. Иероним, вероятно, выбрал слово «малум» для обозначения плода, потому что то же самое слово может означать и зло, сказал Аппельбаум. Так что это каламбур, относящийся к фрукту, связанному с первой большой ошибкой человека со словом, которое также, по сути, может иметь данный смысл.

Был ли "запретный плод" в Эдемском саду действительно яблоком?

Между тем, картины и другие художественные воссоздания Эдемского сада помогли укрепить яблоко как запретный плод. В искусстве, в отличие от письма, плод не может быть чисто родовым, сказал Аппельбаум. «Художники, больше чем писатели, должны были что-то показать», — сказал он. Они не всегда изображали яблоко: художественные изображения «Падения из Эдема» изображали плод как цитрон («Гентский алтарь» Хьюберта и Яна ван Эйка, 1432), как абрикос («Ева, искушаемая змеем» Дефенденте Феррари, 1520-25) и как гранат («Падение человека» Питера Пауля Рубенса, 1628-29), согласно Аппельбауму.

На картине 15-го века «Гентский алтарь» изображена Ева (справа) с цитроном. (Image credit: DIRK WAEM/Contributor via Getty Images)

Однако к 16 веку яблоко также вошло в пресловутую фруктовую чашу. В 1504 году гравюра немецкого художника Альбрехта Дюрера и картина немецкого художника Лукаса Кранаха Старшего 1533 года изображали плод в виде яблока, сообщает NPR. Кроме того, согласно NPR, в эпической поэме «Потерянный рай», впервые опубликованной в 1667 году, английский поэт Джон Мильтон дважды использует слово «яблоко» для обозначения запретного плода.

Но было ли яблоко в «Потерянном рае» действительно тем яблоком, о котором мы думаем сегодня, или это был какой-то общий мясистый плод с семенами посередине? По словам Аппельбаума,  по крайней мере, существуют некоторые основания для сомнений. Милтон описывает «яблоко», как только Ева откусывает кусочек, «как пушистое снаружи и чрезвычайно сочное, сладкое и амброзийное. Все слова, которые прилагаются к персикам», — сказал Аппельбаум.

Так называемое Франкен-дерево, современное привитое дерево, приносящее 40 видов плодов, не существовало в библейские времена, но если бы оно существовало, оно просто могло бы прояснить эту тайну.

Оригинал новости на английском языке